🌈 Kamus Bahasa Bali Alus Sor Singgih

In Balinese: Asu alit inucap becik pisan, meled titiang makta budal tur kapiara ring pakubon. In English: In Indonesian: - Literature Bersama sama cegah rabies dengan vaksinasi. In Balinese: Rikalaning punika, titiang manggihang wenten anak asu sane kabaos kuluk. In English: ↑ I Gusti Keut Anom dkk..2008. Kamus Bahasa Bali-Indonesia. Kerkasama Dinas kebudayaan Kota Denpasar dengan Badan Pembinaan Bahasa, Aksara, dan Sastra. Hal.: 184; I Gusti made Sutjaja. 2011. kamus bahasa Bali-Indonesia-Inggris. Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect. ebet (Nusa Penida) Contoh-contoh Penggunaan. Bahasa Indonesia; Basa Bali Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Usage Examples. Alus sor - Alus mider - Alus madya Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Parindikan puniki mabuat pisan kauratiang olih sang ngamel In Balinese: Nepukin I Tabuan dengang, I Kelici matakon, “Mih, jeg sengap rengas plaib caine, gagesonan pesan cai makeber ngindang. In English: In Indonesian: - Folktale I Tabuan Ngaku Ririh. In Balinese: I raga ajak makejang masih tusing dadi dengang ulian COVID-19, patut setata makenyem, selegang mabakti lan tuutang pawarah-warah Guru In Indonesian: Kematian karena dibunuh atau bunuh diri disebut ngulah pati. - Lontar Yama Purana Tattwa. In Balinese: Manut Lontar Yama Purana Tattwa, seda sane lumrah kabawos pati. In English: Lontar Yama Purana Tattwa is a collection of dialogues between Lord Yama, the lord of death, and the great rsi in Janaloka. In English: In Indonesian: - Government Merdeka Saking Luu Plastik. In Balinese: Bali madue makudang - kudang pikobet sane durung kapuputang inggih punike : luu,kemacetan , lan makudang- kudang pikobet siosan sane patutne keaptiang oleh pemerintah. In Balinese: Di subanné neked di tu, lantas takonina Siti Patimah teken I Pamating, keto patakonne buka pangan di kan Anake Agung Istri, di subanne suud matakon keto, lantas ia mage di. In English: In Indonesian: Ituah yang menyebabkan Siti Patimah kemu di an meminta agar kakaknya mencarikan buah delima. sor singgih. es (osi\ái; the rules for selecting high and low languages according to the relationship between the speakers (Noun) en. aturan pemilihan tinggi rendah ragam bahasa menurut hubungan antara pembicara (Noun) id. In Indonesian: - Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali". In Balinese: Apang, nuju pinaka-tata, sareng suba anut. In English: In Indonesian: - Government "Kepengawanan lan Pusaka: Nyambutang Kekinian sareng Tradisi ring Bali". In Balinese: Kasus-kasus punika ngranjing ring pembuangan sampah sané Alus sor - Alus mider - Alus madya - Alus singgih - Mider - Bali dataran dialect - Bali aga dialect - Usage Examples. tiang ngae jaje misi lenga. 8QWujy.

kamus bahasa bali alus sor singgih